{"vars": {"c2": "3000033" },"extraUrlParams": {"comscorekw": "amp" }} {"vars": {"GA4_MEASUREMENT_ID": "G-8CL31VK7EL","GA4_ENDPOINT_HOSTNAME": "","DEFAULT_PAGEVIEW_ENABLED": true,"GOOGLE_CONSENT_ENABLED": false,"WEBVITALS_TRACKING": false,"PERFORMANCE_TIMING_TRACKING": false,"SEND_DOUBLECLICK_BEACON": false }} {"vars" : {"Id": "3110" }} const button = document.getElementById('mtsnb-hide');button.addEventListener('click', () => {const item = document.getElementById('serverdoin_barra_notificacao');item.remove();}); Siga o canal do jornal O Município Blumenau no WhatsApp. Toque aqui e receba notícias no seu celular! + X Últimas notícias Segurança Esportes Política Especiais Colunas Obituário Horóscopo Publicações legais Conteúdo de marca Envie Conteúdo Anuncie Quem Somos Fale conosco XBuscar Type your search query and hit enter: z6r6i

Justiça recusa pedido de família para retirar trema do sobrenome em Santa Catarina 214rc

Motivo para alteração seria dificuldade com uso do sinal em sistemas de informação

O Tribunal de Justiça de Santa Catarina (TJ-SC) negou o pedido de uma família para tirar o trema do sobrenome em ville. A decisão é da última sexta-feira, 10. No entendimento da 1ª Câmara Civil do TJ-SC, os nomes próprios são imutáveis, com exceção para casos em que há erro de grafia, exposição ao ridículo ou relevante razão de ordem pública.

A família queria tirar o sinal alegando dificuldades para o uso do trema em sistemas de informação. Porém, o juízo da 2ª Vara da da Fazenda Pública de ville indeferiu o pedido.

Para o juiz, os sobrenomes de família de origem estrangeira, com caracteres complexos e distintos dos comumente empregados na língua portuguesa, podem implicar em alguma dificuldade, no dia a dia, pela repetida necessidade de correção de equívocos na escrita ou na digitação. Porém, pontua, “a situação ora retratada é bem distinta desses casos mais frequentes porque o que se pede, aqui, é a transliteração do sobrenome estrangeiro a fim de facilitar a escrita”.

Família recorre, mas juiz não acata pedido 2t3fj

A família recorreu, mas não teve êxito. O desembargador Edir Josias Silveira Beck, relator da apelação, afirma que “a transliteração do sobrenome para mera facilitação ortográfica não tem previsão legal e vai de encontro à preservação dos apelidos de família defendida pelo artigo 55 da Lei n. 6.015/1973.”

O juiz lembra que embora o trema tenha sido abolido no novo acordo ortográfico, ele se mantém em nomes próprios de origem estrangeira e conclui que “os recorrentes não comprovaram as alegadas situações constrangedoras ou vexatórias causadas pelo uso do sinal gráfico”.

O voto do relator foi seguido de forma unânime pelos demais integrantes da 1ª Câmara Civil do TJ-SC.


Receba notícias direto no celular entrando nos grupos de O Município Blumenau. Clique na opção preferida:

WhatsApp | Telegram


• Aproveite e inscreva-se no canal do YouTube